En karta över nästa värld

Finns det en snygg motsvarighet till “Native american poet” på svenska? Något som låter lika tveklöst? Stewe Claeson skriver om detta översättningskrux i förordet till Joy Harjos diktsamling ”Karta över nästa värld”. Joy Harjo är indian, Creekindian. Hennes poesi sprakar av natur och kultur. Hennes poesi känns nästan rituell, trots att den kan beskriva helt…
Read more

Noviolet Bulawayo – We need new names

“Look at them leaving in droves, the children of the land, just look at them leaving in droves. Those with nothing are crossing borders. Those with strength are crossing borders. Those with ambitions are crossing borders. Those with hopes are crossing borders. Those in pain are crossing borders. Moving, running, emigrating, going, deserting, walking, quitting,…
Read more